Recuperar nombre de usuario y/o contraseña  |     Iniciar sesión de práctica

Les damos la bienvenida al Club Virtual de Lenguas de la UnADM, un espacio no académico en el que se fomenta la formación integral de los participantes, así como el reconocimiento de la diversidad cultural y lingüística de la comunidad a través de la promoción del uso del Español, Inglés, Maya, Mixteco, Náhuatl, Otomí y Zapoteco.

Cada lengua contará con espacios de práctica con una sesión sincrónica semanal en donde un mediador conducirá a los participantes a reflexionar sobre la lengua (y la(s) cultura(s) que representan) y su uso en los ámbitos personal, público, profesional y académico; así como un foro donde continuar compartiendo a lo largo de la semana.

A estos espacios pueden inscribirse todos aquellos miembros de la Comunidad UnADM que ya posean conocimientos de la lengua que desean poner en práctica.


El periodo de registro para el trimestre actual ha terminado, te invitamos a estar pendiente del siguiente periodo de inscripción.

Te damos la bienvenida al espacio de práctica del Español, un lugar donde se busca ampliar el conocimiento de la lengua así como mejorar las habilidades de comunicación que te resultarán útiles tanto para la vida académica como profesional.

Esta lengua es hablada por más de 500 millones de personas, de los cuales más de 470 millones son hablantes nativos, aproximadamente, lo que la posiciona en el segundo lugar de hablantes nativos del mundo, además de ser la segunda lengua más usada en la comunicación internacional y la tercera más usada en internet, según datos del Instituto Cervantes.

Te invitamos a participar de manera crítica en todas las sesiones y a disfrutar de este espacio donde hacemos comunidad.

Welcome to our English practice space.

This language is spoken by 1.75 billion people around the world, especially as a second language. It is official or co-official in 57 countries around the world and has a presence in all five continents according to data from the British Council.

English is used as a lingua franca for international business, tourism, technology, internet, among other areas of use.

We invite you to participate critically in all sessions and to enjoy this space where we build community.

Táan ak k’amikech yéetel tuláakal ki’imak óolal way te´múuch’il tu’ux kun ma’alob e’esbil yéetel sáasilkunsbil maaya t’aan bey xan maaya miatsil.

Le Maaya T’aano’ jump’éel máasewáal t’aan ku bisik u ka’akúuchil u ya’abkachil máako’ob t’anik tuláakal u noj lu’umil Meejiko, yaan 860 mil máako’ob t’anik, ti’ 4 mil kaajtalilo’ob ichil 130 méek’táankajilo’ob, lela’ tu péetlu’umil kaampech, Yuukatan yéetel Quintana Roo, bey u ya’alik u xak’al xookil u molayil táan óoltik máasewáal t’aano’ob tu noj lu’umil Meejiko (INALI, 2008).

Ichil tuláakal u xéet’ lu’umil tu’ux ku t’a’anale’ yaan jejeláas mejen k’eexilo’ob ti’ u juum, u ya’alal yéetel u ts’íibta’al, ba’ax túun k kaxtik way te’ kúuchila’, ka’a ma’alob sáasilkúunsa’ak.

Táan ak páayt’antikech ka’ táakpajkech ichil tuláakal le meyajila’ yéetel xan uti’al a ki’imak kúuns a wóol way tu’ux kak beetik jump’éeli’ maaya kaaj.

Tuú xavi.

Vaa kue kixaú yo na kae tuntavi.

Kumi ciento mil na yivi kaa tu yo nu i mil ivi ciento ñu, na Oaxaca, na Guerrero ra Puebla, xa ka ña nani sistema de información cultural de México. Na yivi ñu xavi ku na komi ñu ntavi kanu chaka nu México, xuxa iyo nuja, ra ña yo ya konintu kantu yoo nu xakuaé.

Vichi kantu xinto na kivinto yo na kanto nu i,í kiji ra nu nchikue kaxae ñu.

Te damos la bienvenida al espacio de práctica del Náhuatl.

El náhuatl es la lengua indígena más usada en México con más de millón y medio de personas que lo hablan, según datos del Sistema de Información Cultural de México. Tiene presencia en 16 de las 32 entidades federativas de la República, por lo que no sorprende que sea una lengua con una gran variedad lingüística y dialectal, misma que busca ser promovida en este espacio de práctica.

Te invitamos a participar de manera crítica en todas las sesiones y a disfrutar de este espacio donde hacemos comunidad.

Di ‘raihe nar nzatho nzoho nugua habu ga ñothe.

Nuä or hño ge m’ui ño po 200 mil ya kjö’i ge kja hñöto ya dägihnini Xeni ximhai; nu ya kjö’i ge ño or hño gi tini nangu n’a kja ya xeni hnini ko te gatho bi thogi, ögi beni ge hondu ö ri hño gi ño (guto ya hño ge ño xogatho or hño, hmö or nt’ohemi xo te gatho m’ui M’onda), genu di nehe ga ñothe nugua.

Di zohni’ihu pa gi ëhu gi ñohu ö gi mohñu ögi pöhu xou ya hmunts’i ga hokju ne gi kjohyahu ne ga pöhu te me di hokju kja ya hnini.

Dizé. Xtzán rni´na looli rkit ndo´na zhedli nde´ kaate gdidza dizé. Bhe xtizeeia, le´ na maasti ziianne meene rdidz xtee bhe didz Oto-Mangue, Lhen giich xte Sistema de Información Cultural xte Zgit rni´naano taap gaiua´ chuá bchí gaande chí gaiuá mee na rdizne, Pe ke´ta kadzee ya naaneia Loola krend ziiane bhe ghech na rdidz dizé, nhenhe´ ke to naaneia ziikbnda´ bhe mee bro´ nde´ pa zia´ gbaanibhe mee kaate lee Veracruz, ztuuzlak bhe mee na zia´ gbaani techree kaate lee Estados Unidos xte América.

Nde´ Universidad re´ naanena le´ xtizéia´ naano maasi chuá bchí chí xaa leene kun xaa rdidz bhe meene ne, ni griine rdapna, rnaana kun kdo´na gdi´za´ nde´.

Rna´bna´ loote tzaatete nde´ bhe dzee na gaak dchi´n te gdidza didz xtee bhe ge´ch xtee me dizé.